Descrição do produto
Fotos detalhadas
Descrição do produto
Componentes:
1. Carcaça: Caixa de engrenagens em liga de alumínio fundido (RV571~RV090) Caixa de engrenagens em ferro fundido (RV110~RV150)
2. Roda sem-fim: Liga de bronze estanhado resistente ao desgaste, liga de bronze alumínio
3. Eixo sem-fim: Aço 20Cr, cementação, têmpera, retificação, dureza superficial de 56-62 HRC, 0,3-0,5 mm de camada cementada remanescente.
camada após moagem precisa
4. Configurações de entrada:
Equipado com motores elétricos (motor CA, motor com freio, motor CC, servomotor)
Flange do motor normalizada pela IEC
Entrada de eixo sólido
Entrada de extensão da cauda do eixo sem-fim
5. Configurações de saída:
Saída de eixo oco com chaveta
Eixo oco com flange de saída
Saída de eixo plug-in CHINAMFG
Modelos:
Entrada de eixo oco com flange de motor normalizada pela norma IEC
RV571~RV150
Entrada de eixo sólido
RV571~RV150
Parâmetros do produto
Dados técnicos
| Modelos | Potência nominal | Avaliado | Orifício de entrada | Eixo de entrada | Orifício de saída | Eixo de saída |
| RV571 | 0,06 kW ~ 0,12 kW | 5~60 | Φ9 | Φ9 | Φ11 | Φ11 |
| RV030 | 0,06 kW ~ 0,25 kW | 5~80 | Φ9(Φ11) | Φ9 | Φ14 | Φ14 |
| RV040 | 0,09 kW ~ 0,55 kW | 5~100 | Φ9(Φ11,Φ14) | Φ11 | Φ18(Φ19) | Φ18 |
| RV050 | 0,12 kW ~ 1,5 kW | 5~100 | Φ11(Φ14,Φ19) | Φ14 | Φ25(Φ24) | Φ25 |
| RV063 | 0,18 kW ~ 2,2 kW | 7.5~100 | Φ14(Φ19,Φ24) | Φ19 | Φ25(Φ28) | Φ25 |
| RV075 | 0,25 kW ~ 4,0 kW | 7.5~100 | Φ14(Φ19,Φ24,Φ28) | Φ24 | Φ28(Φ35) | Φ28 |
| RV090 | 0,37 kW ~ 4,0 kW | 7.5~100 | Φ19(Φ24,Φ28) | Φ24 | Φ35(Φ38) | Φ35 |
| RV110 | 0,55 kW ~ 7,5 kW | 7.5~100 | Φ19(Φ24,Φ28,Φ38) | Φ28 | Φ42 | Φ42 |
| RV130 | 0,75 kW ~ 7,5 kW | 7.5~100 | Φ24(Φ28,Φ38) | Φ30 | Φ45 | Φ45 |
| RV150 | 2,2 kW ~ 15 kW | 7.5~100 | Φ28(Φ38,Φ42) | Φ35 | Φ50 | Φ50 |
Proporção: 5, 7,5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 80, 100
Instalação:
Montagem com flange
Montado no pé
Braço de torque montado
Lubrificação:
Lubrificação com graxa
Lubrificação por banho de óleo e por salpico
Resfriamento:
Resfriamento natural
Certificações
perfil de companhia
Xihu (West Lake) Dis.ng Transmission Equipment Co., Ltd., localizada na cidade de Hangzhou, é uma fabricante profissional.
e exportador de redutores cicloidais de pino, redutores sem-fim, redutores de engrenagem, caixas de engrenagens, motores CA e peças de reposição relacionadas.
possui vasta experiência nessa área há muitos anos.
Somos uma fábrica direta, com equipamentos de produção avançados, uma equipe de desenvolvimento forte e produção própria.
Capacidade de oferecer produtos de qualidade aos clientes.
Nossos produtos são amplamente utilizados em diversos setores, como metalurgia, química, elevação, mineração, petróleo, têxtil, farmacêutica, madeira, etc. Principais mercados: China, África, Austrália, Vietnã, Turquia.
Japan, Korea, Philippines…
Fique à vontade para nos fazer qualquer pergunta. Sempre temos boas ofertas para negócios de longo prazo.
Perguntas frequentes
P: Você é uma empresa comercial ou fabricante?
UM: Somos uma fábrica.
P: Qual é o prazo de entrega?
UM: Geralmente, o prazo de entrega é de 5 a 10 dias se os produtos estiverem em estoque, ou de 15 a 20 dias se não estiverem.
P: Podemos comprar uma unidade de cada item para teste de qualidade?
UM: Sim, teremos prazer em aceitar pedidos de teste para avaliação da qualidade.
QComo escolher uma caixa de câmbio que atenda às suas necessidades?
UM:Você pode consultar nosso catálogo para escolher a caixa de câmbio ou podemos ajudá-lo a escolher quando você fornecer as informações.
As informações técnicas referentes ao torque de saída necessário, à velocidade de saída e aos parâmetros do motor, etc.
P: Que informações devemos fornecer antes de fazer um pedido de compra?
UM:a) Tipo de caixa de engrenagens, relação de transmissão, tipo de entrada e saída, flange de entrada, posição de montagem e informações do motor, etc.
b) Cor da caixa.
c) Quantidade a comprar.
d) Outros requisitos especiais.
/* March 10, 2571 17:59:20 */!function(){function s(e,r){var a,o={};try{e&&e.split(“,”).forEach(function(e,t){e&&(a=e.match(/(.*?):(.*)$/))&&1
| Aplicativo: | Motores, máquinas, máquinas marítimas e agrícolas |
|---|---|
| Dureza: | Superfície dentária endurecida |
| Instalação: | Tipo vertical |
| Layout: | Coaxial |
| Formato da engrenagem: | Engrenagem sem-fim |
| Etapa: | Etapa única |
Precauções de segurança ao trabalhar com caixas de engrenagens NMRV
Trabalhar com caixas de engrenagens NMRV (engrenagem sem-fim) exige muita atenção à segurança para evitar acidentes e lesões. Aqui estão algumas precauções de segurança essenciais a serem consideradas:
- Equipamento de Proteção Individual (EPI): Use sempre EPIs adequados, como luvas, óculos de segurança e roupas de proteção, para se proteger de possíveis riscos.
- Bloqueio e etiquetagem: Antes de realizar qualquer manutenção ou reparo, certifique-se de que o equipamento esteja devidamente desligado e bloqueado para evitar acionamento acidental.
- Treinamento: Somente pessoal qualificado, com treinamento e experiência adequados, deve trabalhar em caixas de engrenagens NMRV para minimizar o risco de erros e acidentes.
- Ferramentas adequadas: Utilize as ferramentas corretas para cada tarefa e certifique-se de que estejam em boas condições. Ferramentas incorretas podem causar danos ou representar riscos à segurança.
- Iluminação adequada: Trabalhe em áreas bem iluminadas para melhorar a visibilidade e reduzir o risco de acidentes causados por iluminação inadequada.
- Área de Trabalho Segura: Certifique-se de que a área de trabalho esteja limpa, organizada e livre de objetos para evitar riscos de tropeços e melhorar a segurança geral.
- Lubrificação: Ao aplicar lubrificantes, tome cuidado para evitar derramamentos. Limpe imediatamente qualquer derramamento para evitar escorregões e quedas.
- Siga as instruções do fabricante: Adhere to the manufacturer’s instructions, maintenance schedules, and safety guidelines when working on NMRV gearboxes.
- Segurança elétrica: Se a caixa de velocidades for elétrica, assegure-se de que os protocolos de segurança elétrica adequados sejam seguidos durante a manutenção ou reparos.
- Evite sobrecarregar: Não exceda a capacidade de carga recomendada da caixa de engrenagens para evitar falhas mecânicas e possíveis riscos.
- Mantenha-se afastado das partes móveis: Mantenha as mãos, roupas e outros objetos longe das partes móveis para evitar emaranhamento ou ferimentos.
- Procedimentos de emergência: Esteja familiarizado com os procedimentos de desligamento de emergência e saiba como reagir em caso de uma situação inesperada.
Seguindo essas precauções de segurança, você pode ajudar a garantir um ambiente de trabalho seguro e minimizar o risco de acidentes ou lesões ao trabalhar com caixas de engrenagens NMRV.
Vida útil de uma caixa de engrenagens NMRV
A vida útil de uma caixa de engrenagens NMRV (engrenagem helicoidal) pode variar dependendo de diversos fatores, incluindo a qualidade de fabricação, práticas adequadas de manutenção, condições de operação e a aplicação específica para a qual é utilizada. No entanto, quando projetadas, fabricadas e mantidas corretamente, as caixas de engrenagens NMRV podem ter uma vida útil longa e confiável.
High-quality NMRV gearboxes that are made from durable materials, precisely machined, and assembled with care tend to have a longer lifespan. Regular maintenance, including proper lubrication, inspection, and addressing any signs of wear or damage, can significantly extend the gearbox’s operational life.
As condições de operação da caixa de engrenagens também influenciam sua vida útil. Fatores como carga, temperatura, velocidade e ambiente podem afetar o desgaste dos componentes da caixa de engrenagens.
It’s important to follow the manufacturer’s recommendations for maintenance intervals and procedures to ensure optimal performance and longevity of the NMRV gearbox. By adhering to these guidelines and addressing any issues promptly, users can expect an NMRV gearbox to provide reliable service for many years.
Instalando uma caixa de engrenagens NMRV
Installing an NMRV gearbox requires careful attention to ensure proper alignment and secure attachment. Here’s a general guide to the installation process:
- Prepare o espaço de trabalho: Certifique-se de ter um espaço de trabalho limpo e organizado, com as ferramentas e equipamentos necessários.
- Posicionamento: Coloque a caixa de engrenagens NMRV na posição desejada em sua máquina, certificando-se de que esteja alinhada com os componentes de entrada e saída.
- Alinhamento: Certifique-se de que o eixo de entrada da caixa de engrenagens esteja alinhado com o eixo de acionamento da fonte de energia. O desalinhamento pode causar desgaste prematuro e redução da eficiência.
- Montagem: Securely mount the NMRV gearbox to the machinery frame using appropriate fasteners. Follow the manufacturer’s recommendations for torque specifications.
- Acoplamento de entrada: Conecte o eixo de entrada da caixa de engrenagens ao eixo de acionamento usando um acoplamento adequado. Este acoplamento deve estar devidamente alinhado para evitar tensão desnecessária nos componentes da caixa de engrenagens.
- Acoplamento de saída: Da mesma forma, conecte o eixo de saída da caixa de engrenagens ao componente acionado usando um acoplamento apropriado.
- Lubrificação: Antes de operar a caixa de engrenagens, certifique-se de abastecê-la com o lubrificante recomendado para garantir o encaixe correto das engrenagens e reduzir o atrito.
- Testando: Ligue a máquina brevemente para verificar se há ruídos, vibrações ou vazamentos incomuns. Faça os ajustes necessários.
It’s crucial to follow the manufacturer’s installation guidelines and specifications to ensure a smooth and trouble-free installation process. Proper installation contributes to the longevity and reliable performance of your NMRV gearbox.
Editor por CX 2024-02-18