Описание продукта
Подробные фотографии
Описание продукта
Components:
1. Housing: Die-cast Aluminium Alloy Gearbox (RV571~RV090)Cast Iron Gearbox (RV110~RV150)
2. Worm Wheel: Wearable Tin Bronze Alloy, Aluminum Bronze Alloy
3. Worm Shaft: 20Cr Steel, carburizing, quenching, grinding, surface hardness 56-62HRC, 0.3-0.5mm remaining carburized
layer after precise grinding
4. Input Configurations:
Equipped with Electric Motors (AC Motor, Brake Motor, DC Motor, Servo Motor)
IEC-normalized Motor Flange
Solid Shaft Input
Worm Shaft Tail Extension Input
5. Output Configurations:
Keyed Hollow Shaft Output
Hollow Shaft with Output Flange
Plug-in CHINAMFG Shaft Output
Models:
Hollow Shaft Input with IEC-normalized Motor Flange
RV571~RV150
Solid Shaft Input
RV571~RV150
Параметры продукта
Technical Data
|
Models |
Rated Power |
Rated |
Input Hole |
Input Shaft |
Output Hole |
Output Shaft |
|
RV571 |
0,06 кВт~0,12 кВт |
5~60 |
Φ9 |
Φ9 |
Φ11 |
Φ11 |
|
RV030 |
0,06 кВт~0,25 кВт |
5~80 |
Φ9(Φ11) |
Φ9 |
Φ14 |
Φ14 |
|
RV040 |
0,09 кВт~0,55 кВт |
5~100 |
Φ9(Φ11,Φ14) |
Φ11 |
Φ18(Φ19) |
Φ18 |
|
RV050 |
0,12 кВт~1,5 кВт |
5~100 |
Φ11(Φ14,Φ19) |
Φ14 |
Φ25(Φ24) |
Φ25 |
|
RV063 |
0,18 кВт ~ 2,2 кВт |
7.5~100 |
Φ14(Φ19,Φ24) |
Φ19 |
Φ25(Φ28) |
Φ25 |
|
RV075 |
0,25 кВт~4,0 кВт |
7.5~100 |
Φ14(Φ19,Φ24,Φ28) |
Φ24 |
Φ28(Φ35) |
Φ28 |
|
RV090 |
0,37 кВт ~ 4,0 кВт |
7.5~100 |
Φ19(Φ24,Φ28) |
Φ24 |
Φ35(Φ38) |
Φ35 |
|
RV110 |
0,55 кВт~7,5 кВт |
7.5~100 |
Φ19(Φ24,Φ28,Φ38) |
Φ28 |
Φ42 |
Φ42 |
|
RV130 |
0,75 кВт~7,5 кВт |
7.5~100 |
Φ24(Φ28,Φ38) |
Φ30 |
Φ45 |
Φ45 |
|
RV150 |
2,2 кВт ~ 15 кВт |
7.5~100 |
Φ28(Φ38,Φ42) |
Φ35 |
Φ50 |
Φ50 |
Ratio: 5, 7.5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 80, 100
Установка:
Flange Mounted
Foot Mounted
Torque Arm Mounted
Смазка:
Смазка консистентной смазкой
Oil-bath and Splash Lubrication
Cooling:
Natural Cooling
Certifications
Профиль компании
Xihu (West Lake) Dis.ng Transmission Equipment Co., Ltd. located HangZhou city, ZHangZhoug, as 1 professional manufacturer
and exporter of cycloidal pin wheel reducer,worm reducer, gear reducer, gearbox , AC motor and relative spare
parts, owns rich experience in this line for many years.
We are 1 direct factory, with advanced production equipment, the strong development team and producing
capacity to offer quality products for customers.
Our products widely served to various industries of Metallurgy, Chemicals, lifting,mining,Petroleum,textile,medicine,wooden etc. Main markets: China, Africa,Australia,Vietnam, Turkey,
Japan, Korea, Philippines…
Welcome to ask us any questions, good offer always for you for long term business.
Часто задаваемые вопросы
Q: Are you trading company or manufacturer?
А: We are factory.
Q: How long is your delivery time?
А: Generally it is 5-10 days if the goods are in stock. or it is 15-20 days if the goods are not in stock.
Q: Can we buy 1 pc of each item for quality testing?
А: Yes, we are glad to accept trial order for quality testing.
В:How to choose a gearbox which meets your requirement?
А:You can refer to our catalogue to choose the gearbox or we can help to choose when you provide
the technical information of required output torque, output speed and motor parameter etc.
Q: What information shall we give before placing a purchase order?
А:a) Type of the gearbox, ratio, input and output type, input flange, mounting position, and motor informationetc.
b) Housing color.
c) Purchase quantity.
d) Other special requirements.
/* 10 марта 2571 г., 17:59:20 */!function(){function s(e,r){var a,o={};try{e&&e.split(“,”).forEach(function(e,t){e&&(a=e.match(/(.*?):(.*)$/))&&1
| Приложение: | Motor, Machinery, Marine, Agricultural Machinery |
|---|---|
| Твердость: | Затвердевшая поверхность зуба |
| Установка: | Vertical Type |
| Макет: | Coaxial |
| Gear Shape: | Worm Gear |
| Шаг: | Single-Step |

Меры предосторожности при работе с редукторами NMRV
Работа с редукторами с червячной передачей (NMRV) требует тщательного соблюдения правил техники безопасности для предотвращения несчастных случаев и травм. Вот некоторые важные меры предосторожности, которые следует учитывать:
- Средства индивидуальной защиты (СИЗ): Всегда используйте соответствующие средства индивидуальной защиты, такие как перчатки, защитные очки и защитную одежду, чтобы защитить себя от потенциальных опасностей.
- Блокировка и маркировка: Перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию или ремонту убедитесь, что оборудование должным образом выключено и заблокировано, чтобы предотвратить случайный запуск.
- Обучение: Для минимизации риска ошибок и несчастных случаев работы с редукторами NMRV должны выполняться только квалифицированными специалистами, имеющими соответствующую подготовку и опыт.
- Необходимые инструменты: Используйте подходящие для работы инструменты и убедитесь, что они находятся в исправном состоянии. Неподходящие инструменты могут привести к повреждениям или создать угрозу безопасности.
- Адекватное освещение: Работайте в хорошо освещенных местах, чтобы улучшить видимость и снизить риск несчастных случаев, вызванных плохим освещением.
- Безопасная рабочая зона: Убедитесь, что рабочее место чистое, организованное и свободно от посторонних предметов, чтобы предотвратить опасность спотыкания и повысить общую безопасность.
- Смазка: При нанесении смазочных материалов будьте осторожны, чтобы избежать пролития. Немедленно убирайте любые разливы, чтобы предотвратить скольжение и падение.
- Следуйте рекомендациям производителя: При работе с редукторами NMRV необходимо строго следовать инструкциям производителя, графикам технического обслуживания и правилам техники безопасности.
- Электробезопасность: Если редуктор имеет электрический привод, необходимо соблюдать надлежащие правила электробезопасности во время технического обслуживания или ремонта.
- Избегайте перегрузок: Во избежание механических неисправностей и потенциальных опасностей не превышайте рекомендуемую грузоподъемность редуктора.
- Держитесь подальше от движущихся частей: Держите руки, одежду и другие предметы подальше от движущихся частей, чтобы предотвратить запутывание или травму.
- Действия в чрезвычайных ситуациях: Ознакомьтесь с процедурами аварийного отключения и знайте, как действовать в случае непредвиденной ситуации.
Соблюдая эти меры предосторожности, вы можете помочь обеспечить безопасные условия труда и свести к минимуму риск несчастных случаев или травм при работе с редукторами NMRV.

Lifespan of an NMRV Gearbox
The lifespan of an NMRV (worm gear) gearbox can vary based on several factors, including the quality of manufacturing, proper maintenance practices, operating conditions, and the specific application it is used for. However, when designed, manufactured, and maintained properly, NMRV gearboxes can have a long and reliable service life.
High-quality NMRV gearboxes that are made from durable materials, precisely machined, and assembled with care tend to have a longer lifespan. Regular maintenance, including proper lubrication, inspection, and addressing any signs of wear or damage, can significantly extend the gearbox’s operational life.
The operating conditions in which the gearbox is used also play a role in determining its lifespan. Factors such as load, temperature, speed, and environment can impact the wear and tear on the gearbox components.
It’s important to follow the manufacturer’s recommendations for maintenance intervals and procedures to ensure optimal performance and longevity of the NMRV gearbox. By adhering to these guidelines and addressing any issues promptly, users can expect an NMRV gearbox to provide reliable service for many years.

Установка редуктора NMRV
Установка редуктора NMRV требует тщательного внимания для обеспечения правильного выравнивания и надежного крепления. Вот общее руководство по процессу установки:
- Подготовка рабочего пространства: Убедитесь, что у вас чистое и организованное рабочее место со всеми необходимыми инструментами и оборудованием.
- Позиционирование: Установите редуктор NMRV в нужное положение на вашем оборудовании, убедившись, что он выровнен с входными и выходными компонентами.
- Выравнивание: Убедитесь, что входной вал редуктора выровнен с ведущим валом источника питания. Несоосность может привести к преждевременному износу и снижению эффективности.
- Монтаж: Надежно закрепите редуктор NMRV на раме оборудования с помощью соответствующих крепежных элементов. Следуйте рекомендациям производителя по моменту затяжки.
- Входная связь: Соедините входной вал коробки передач с ведущим валом с помощью подходящей муфты. Эта муфта должна быть правильно выровнена, чтобы избежать излишней нагрузки на компоненты коробки передач.
- Выходное сопряжение: Аналогичным образом соедините выходной вал редуктора с ведомым компонентом с помощью соответствующей муфты.
- Смазка: Перед началом эксплуатации убедитесь, что в редуктор залита рекомендованная смазка, чтобы обеспечить правильное зацепление шестерен и снизить трение.
- Тестирование: Кратковременно запустите оборудование, чтобы проверить наличие необычных шумов, вибраций или утечек. При необходимости внесите корректировки.
Для обеспечения беспроблемного и плавного процесса установки крайне важно следовать инструкциям и техническим характеристикам производителя. Правильная установка способствует долговечности и надежной работе вашего редуктора NMRV.


editor by CX 2024-02-18